繁体
黑暗
,传来敲门声。
哭得累了,只得听从老者安排住
一间小院,劳累与忧惧之下,竟是沉沉睡去。
郁酒香扑鼻而来,呼延翼愣是没把推辞的话说
来。
她颤着声问
:
院
里没有半
儿声响,
上无星无月。
老者为呼延翼又斟上一杯,笑眯眯说
:
说着,领着两人又向前十余步。
“……这妇人当真好不晓事!”
“不如将其暂且留在老朽这儿,待郎君上任后,再遣车
来迎,如何?”
他本没想在此地久留,刚打算推辞,老者却二话不说,斟了杯酒端上呼延翼的面前。
“妇人只
儿女情长,哪儿顾得丈夫的雄心壮志?”
呼延翼经不住饮下一杯,接下来便
到渠成。
……………………
说完,他话音一转。
“有人吗?”
一时间,这妇人竟是不敢离开床榻。
老者笑着安
:
终于。
望之四周,尽是枯寂耸立的松柏。
等她醒来,已是
夜。
当时,风动树林,林中呜呜如鬼哭,寒气从四周围拢来,她打了个寒颤,抓
衣襟,连忙赶上丈夫的脚步。
忽的。
呼延翼却不耐烦回到:“恁多心思,却不是你要歇脚的么?”
只见,苍苍郁郁柏木林中,环抱着一座
墙飞檐的大宅
。前面,一
朱漆的大门看来颇为陈旧,门旁两只石兽也掩没在茅草中。
安排妻
去别院休整,他就被老者拉去设宴款待。
妻
愈来愈心悸,悄悄拉着丈夫的衣袖,低声
:“相公。”
呼延翼本以为老者是独居在此,没成想宅
里还有几个神情木讷的仆人。
她又打了个哆嗦,竟不知该不该跨
这房门。
只是听着自己心
声愈来愈急,呼
愈来愈长。
这灯光太暗了,甚至于照不亮墙
,留下黑暗四面合围。
老者却忽的回过
来。
……………………
“咚咚咚。”
路行来,树愈
,林愈密,光线愈暗,寒气愈
。
“无妨,老朽这宅
是偏僻了一些……正好,前面也到了。”
无人应答。
是我要歇脚,但却不是在此时,更不是在此地啊!
妻
无论如何也没想到,自己的丈夫会将她丢弃在这陌生人家。
她一只手抱在
前,一手哆嗦着举起油灯。然而,厚重的黑暗彷如铜墙铁
,沉沉地把灯光压回来。
房间里寂静无声,一盏油灯如豆立在房
中央。
尔后,风声渐大,压到了门前的茅草,
石兽上
双角、脸生四目的狰狞面孔。
他本不是嗜酒之人,但这老者的酒似乎别样的醇香。
许久之后,她才
鼓起勇气,蹑手蹑脚下了床,拿起油灯,一咬牙推开了房门。
“让郎君与娘
见笑了。”老者依然是那一副和善的笑脸,“这宅
我也是刚买下不久,还没来得打整,实在惭愧得很。”
说着,他便推门而
。那呼延翼也是想也不想就跟了
去,只留下妻
在门前踟蹰。
可惜,满脸的泪珠挽不回良人赴任急切的心。
妻
满腹委屈,正要分辩一二。
也不知是这酒太醇,亦或老者劝得殷勤,呼延翼杯中酒也满了,话也多了。
他不仅把自个儿底细抖了个底朝天,顺
把心里的郁闷一
脑儿就给倾泻
来。
“不过么,令夫人也是

弱,哪儿经得住这般苦行,这样吧……”