繁体
“那时天
很黑,我的伙伴
拉莫·
丁内斯因为生意不顺利而
神崩溃,同我起了争执,
拉莫用手枪威胁我,下车逃跑了。我看着他斜斜跑过公路,背影逐渐变得矮小,伸手去摸放在驾驶座里侧的手枪,好像现在才记起自己拥有这个东西。我屏住呼
,握
枪托瞄准
拉莫的后背,扣动扳机,一下
就
中了,枪
发
一
撕裂般的声响,
拉莫栽倒在地,看不
颜
的黑血缓慢地渗了
来。
“或许遇见他就是一
折磨。他来这里的第一天,我就夜不能寐,过于激动,竟然开始写起日记来。我对写字已经生疏,觉得特别费劲,写过一遍再
行检查,不仅为自己的词不达意羞耻,而且会发现令我困惑不已的拼写错误。“威胁”是amanecer,还是amenazar呢?……或许遇见他就是一
折磨……下午三
差一刻,我的情
还没尝到甜
,乔治就备好车叫里卡多
门,顺便知会我他们周末启程回家的打算。我仿佛被狠狠推了一把,一个人回到房间愤怒地撕碎纸张,又拉起门帘,在黑暗中坐着
烟。想想里卡多那成熟的
情的腰线吧,还有因为炎
敞开的衣领,时不时冒汗,
大片赤
好看的
脯。我无法形容这究竟是情
的鞭笞,还是可怕的,来自地狱的煎烤。我对自己的想法
到吃惊,更多的是害怕,如果不能得手,难
还有希望回到以前麻木的生活吗?我竟然以为从前的娱乐和趣味都索然无味,真是咄咄怪事。啊,胡安妮塔在敲门,恐怕是和钱有关的问题。我不能再写下去了。……”
里卡多在院角看书,
光洒在他
上,他的兄弟拿着一盒香烟找他,两个人愉快的吞云吐雾,我隔一片窗玻璃和沉重的布帘
观察他们,当然,主要是为了里卡多,每次他在我面前快活地微笑,我就浑
汗,剧烈地
起。该死,他怎能这样笑?真希望这个夏天永远不要结束,他们的父亲不要带走我的基路伯。
“里卡多的兄弟一离开,我就两手
兜,假装刚看见似的走到长满石蒜
的院角。他冲我礼貌
的、漠不关心地微笑,我问他在看什么,他说是伊恩·班克斯的《捕蜂
》。对文学我是个门外汉,
蜂的事我也不甚了解,我倚在院墙上听里卡多解释,下面
得生疼。这时正巧胡安妮塔端一盘椰
走过来,椰壳里斜
一柄装饰用的太
伞,里卡多微微皱起眉
,注意地打量我一
,好像要试图观察
什么,我的
就这样不声不响地在
下面
搐了。他手托椰壳坐回躺椅上,这时我想起一件事,我第一次杀人也是这样一个夏天。
“我不得不
理现场,把
拉莫拖
后车厢,藏在派不上用场的、经过伪装的、脸
苍白的一堆又一堆椰
后。
完这些我浑
冒汗,已经是半夜两
了,我还没来得及吃东西。在车上我打了个盹儿,醒来时
觉还能继续开车,但得先
烟,起码喝一
,我注意到当时映现在前视镜的自己的脸:表情平静,
神非常清醒,除了有些睡醒后的浮
外看不
和平常有什么不同。第二天我载满椰
和尸
回到墨西卡利,和桑托斯报信,老鬣狗大发雷霆,说要撕掉我的耳朵,他
声
气地命令伙计打开后备箱,经过一路颠簸,磕磕碰碰的椰
小山一样
落在地,最后摔下车的是
拉莫的尸
。经过一天的发酵,
拉莫像市场上的腌鱼一样绿,血泡

的黏在
肤上,脸
凝固着惊恐和苍白的味
,看起来有些讽刺。一个人死了以后,
各
就没有意义了。我很想
烟,但老东西要人把我架起来,拿鞭
我的后背,我那时还年轻、没有倚靠,他想
便
了,
拉莫腐烂的
的气味儿钻
鼻腔简直叫我恶心。后来看到椰
,总会联想起我这可怜的伙计。
“……啊,看我想到哪儿了?一阵凌
的划痕……还是谈谈里卡多吧。