繁体
可他从不会放过他们。
于是他便失了兴趣,直接
代老人去找狮鹫派的Si脑
来。
诺l从思绪中回过神来,定睛看了看,屋
里正亮着光。
诺l已经迫不及待地实施自己的计划了。
这
毒之所以Y恶,之所以凶险,是因为它懂得如何折磨
他想到了一个办法,能够一石二鸟、一箭双雕的完
办法。
他的声音像林间的鸟鸣婉转,却是在下达Si亡的最后通牒。
虽然他极其厌恶她与狮鹫学派的人在一起,但她看上去并不害怕猎
人。
诺l眸sE冰冷地举起剑。
是诺l的战利品中从未有过的sE泽,引得少年不禁想去撷取那份纯净。
少年低低地笑了
来,他已迫不及待想欣赏猎
人的Si了。
"是的!他是我儿
!他这是怎么了?!"
诺l沉Y片刻,狡黠一笑:"那更好了。"
"到了到了。"男人气
吁吁地在一个破旧的房
前停了下来。
啊,她的名字是什么呢。
他挑了挑眉:"家里有人?"
诺l欣喜若狂地将男人从地上一把扯起:"好啊,带我去你家!"
男人不知是什么让如恶
般的少年改变了想法,他只知
必须抓住这个机会才能活命。
他的
脚自然b年迈的老人快得多,他很快就又回到了蹲
的屋
,等着老人的
现。
"是我父亲。"男人怯怯地看着诺l,他生怕少年突然反悔,自己又要小命不保。
杀怪
赚不到多少个
儿,所以诺l选择杀人,反正他也擅长,他可要b那个Si脑经的狮鹫派赚得多了去了。
即便是面对猎
人,她清澈的瞳孔中也没有畏惧,没有嫌恶,没有那些
骨的好奇。
老人急匆匆地冲
家门,诺l也隐
夜sE之中。
它无药可解,最终会将中毒者折磨得不rEn形,爆T而亡。
老人不敢相信
前的怪
是他的儿
,他只能通过衣着打扮勉
辨认着。
他一边扫视着老人家内
的陈设,一边将"男人"敷衍地丢在床榻上。
男人还未来得及作
反应,便觉脖颈一阵刺痛,少年向他T内注
了什么。
普通的人类不懂,但猎
人一定能看那并非诅咒,而是一
恶毒又Y险的猛毒。
而像狮鹫派那么正直的骑士,必定是不忍心看他被活活折磨Si的。
贫民窟中的贱民,总是求他不要杀他们,总是说可以给他这些那些,总是让他放过他们。
那双漆黑安静的瞳孔,如同最为昂贵稀有的黑珍珠。
随后他的五脏六腑剧痛着极速膨胀起来,g瘪的肚
被错位畸形的内脏撑开。可怜的男人发
尖厉的哀嚎,四肢的骨
也咔咔作响地扭曲起来。他的
发迅速脱落,变得像是邪灵一样稀稀拉拉。
少年本还想找找那人
中的首饰,但想来一个贫穷人家的首饰也值不了多少钱。
卑劣的求生本能
淌在他们肮脏的血Ye里,促使他们不约而同地发
可悲的乞求。
诺l看见老人冲
了酒馆,带走了猎
人,一切都如他所料。
只要科尔温和他一起去了,便只有Si路一条。
少年的猎
人生涯还不算长,而仅仅二十年他就已臭名昭着,令人闻风丧胆。
他
忍着恶心支着已经不能称作为人的可怜"男人"朝屋内走去。
狮鹫派的人总是同情心泛lAn,明明都是些肮脏的变
人,却偏偏要装成伪善的骑士。
诺l猜科尔温会帮男人提前结束痛苦,在他得知男人已无法得救的情况下。
只有最纯粹的温良和洁净。
"但现在银鹿酒馆里有位猎
人,您可以找他帮忙。"
换作平日,他可能会很享受男人惊慌失措的丑态,而
下他实在太过愤怒,只因这两条蛆虫亵渎了他纯洁的小
。
他小跑着向自己的家赶去,少年
随其后。
听到动静的年迈老人跑了
来:"怎么回事?!"
但少年突然灵光一闪。
诺l作
急切又害怕的模样:"请问您是他的父亲吗?"
但这正是最
妙的地方。
"他似乎是被诅咒了。"诺l假情假意地说着。