繁体
但JiNg灵抢先一步
下了猎
人冰冷的剑,他不需要用力,就已传达
对话尚未结束的信号。
那是心脏的位置,他想
。或许JiNg灵向他要求的,是奔赴一场即便是猎
人也难以生还的试炼?这似乎不太划算,也缺少公平,但他早已习惯了这
不对等的
易。
如果可以的话,他并不想接受JiNg灵的帮助,很显然这并非是一个心血来cHa0的提议,面前的男人心中一定已想好了要向他索取的东西。可能是猎
人的一次帮助,或者是打听一段秘辛,科尔温不认为JiNg灵会向风餐
宿的他讨要
质上的回报。
JiNg灵
锐地察觉到了猎
人的敷衍,简明扼要地说
:“我们可以与动
谈。”
“那么,请容许我就此告辞。”科尔温站起
,伸手就要去拿他放在桌上的剑。
猎
人微微皱眉,
烈且温
的日光使他的瞳孔收缩得极细,但他却
到疲惫和无奈。面前的JiNg灵也收起了刻薄
傲的态度,他绿sE的
眸如同泛着寒光的箭簇,显得致命且不容忽视。
没有b这更好的办法了,两个男人对此心知肚明。
真是难缠,科尔温腹诽着。
“你的项链。”他笃定地说
。
但JiNg灵并没有让猎
人捕捉到这短暂的走神,他质问
:“或者说你有更好的办法?”
微风中回响的不再是悦耳的鸟啼,而是冰冷隐蔽的传信与利用,他们毫无愧意地C纵着这些森林的耳目与
。
这曾是令JiNg灵们与众不同的诸多天赋之一,他们善良悲悯,所有生灵都愿意与他们亲近,鸟雀停歇在他们的肩
婉转歌唱,鹿群跪伏在他们的脚边安睡休憩。而当残酷的战火与杀戮摧毁了JiNg灵的家园后,他们几乎再也没有享受过这项天赋了。
在说
这句话的同时,JiNg灵有一瞬间陷
了恍惚。
而JiNg灵只是伸
了一
手指,指向了猎
人的x
。
但很快,JiNg灵的回答令他更加困惑。
“然后呢,你们要我
什么?”科尔温不情愿地妥协了,他双手
叉抱x,勉
地笑了笑。
科尔温面
难sE地沉思着。
“我们可以帮你找到那匹
。”JiNg灵缓缓开
,听上去似乎x有成竹。
于是与JiNg灵僵持了片刻,科尔温还是坐了回去。
“怎么找?”科尔温顺势问
,言语中却显得有些漫不经心。
科尔温不解地蹙
眉
。
男人三两
就把盘中的鹿r0U吃光,接着又将酒
一饮而尽,他不想再与JiNg灵多
纠缠的态度已很明显了。