繁体
“你必须和另外几位勇士一起
去,”麦格教授的声音也变得有些颤抖,“还要在帐篷里面等待一会儿,波特。
格曼先生也在里面,他会把步骤一一告诉你们……祝你好运。”
哈利用一
单调的、飘飘忽忽的声音
谢,然后挪动双
,把自己挪
了帐篷里面。
“是啊,我会成功的。”哈利神
恍忽地说
,他的声音简直不像是他自己的了。
……
他举起一只紫
的绸布袋,对着他们晃了晃。
“你们需要从里面挑
各自将要面对的那个东西的小模型!它们有不同的
类。另外,我还有一件事要告诉你们……你们在这场比赛的任务是拾取金
!”
实际上,她简直和哈利一样焦虑不安,因为她
本无法想象,自己这个四年级的学生要怎么应对危险万分的四
争霸赛?
“我知
了……”哈利说着站了起来,没意识到自己把叉
碰掉在了地上,发
“咣当”一声脆响。
放宽心,哈利,”罗恩则是十分放松地拍了拍哈利的肩膀,“我可以偷偷帮你把火弩箭带到观众席外面。如果有人问起来,我就说我在看完你的比赛以后准备去玩魁地奇。”
只有约翰·科瓦尔斯基看起来还算放松的样
,正坐在一张椅
上闭目养神。
“虽然你是年纪最小的勇士,但是只要充分发挥你自己的能力,谁也不会认为你比别人逊
……明白我意思吗?”
……
许多人都停下了吃饭的动作,转过
望着他们。
“好了,现在大家都到齐了——该向你们介绍一下情况了!”
格曼兴
采烈地说
,“观众聚齐以后,我要把这只布袋
递到你们每个人面前,”
“谢谢……”
到了第二天早晨,整个霍格沃茨的气氛变得非常
张和兴奋。
“没错,哈利,到时候别忘了你的火弩箭,”罗恩也小声说
,“我会把它带到观众席外面。”
“祝你好运,哈利,”赫
小声对他说
,“你一定会成功的!”
当他们走近本来可以看清场地的那片树丛时,哈利发现那里竖起了一个帐篷,挡住了那些火龙,帐篷的
正对着他们。
“我明白的,教授。”哈利听见自己这么说
。
“波特,现在勇士们都要到比赛的场地那边去……你们必须
好准备,完成第一个项目。”麦格教授
地抿着嘴
,对他说
。
不仅仅是哈利,在场的勇士其实一个个都显得十分
张。
格曼又穿上了那
黄蜂队的旧队袍,站在几个脸
苍白的勇士中间,活像一个大块
的卡通形象。
芙蓉·德拉库尔坐在帐篷角落里一张低矮的木凳
上。她一
儿不像平时那样镇定自若,脸
显得非常苍白,一副病恹恹的样
;威克多尔·克鲁姆看上去比往常更加
沉,额
上的青
时不时
动一下;
德里克不停地来回踱步……
“哈利!太好了!”
格曼看到最后一位勇士
来,像是松了
气的样
,好像很害怕哈利临阵脱逃一样,“
来,
来,放松
儿,跟在自己家里一样!”
当哈利迷迷湖湖地从上午最后一节的
法史教室
来,如梦游一般来到礼堂吃饭的时候,麦格教授从教授席位那边匆匆向他走来。
上午的课程上完,麦格教授就在礼堂里宣布了下午停课的消息,让全校学生有时间到下面圈着龙的场地上去——当然,他们并不知
会在那里看到火龙这么惊人的东西。
“好了,不要
张,”她说
,也不知
是在安
哈利还是安
自己,“保持
脑冷静……德古拉教授作为安全员会在赛场旁边看着你,如果情况不妙,他会上前控制局势的……”
另一边,场地上已经搭建
他和麦格教授一起离开了礼堂,向城堡东北方向的禁林走去。五条火龙就被安置在的那个方向。
麦格教授领着他绕过禁林边缘,朝火龙所在的地方走去。
她陪着哈利走下石阶,来到
外,轻轻把手放在了他的肩
上。
麦格教授看上去同样也心慌意
的。