繁体
踌躇った心は、私
「再更过分地欺凌下去吧。」
痛めつけられる度に
1
「意识到我,更注意我...」
犯すのは百八-ひゃくはち-の
仔细注视着怜Ai凋谢的野蔷薇你
抛在那方的此岸
「啊...安心了。」
「全
都由我来试着T1aN舐。」
「...想
得
七八糟。」
血濡れた刄にナミダがDropon
泪
滴向被血濡Sh的刀
察觉
中的注
的话喜悦溢
刨挖
的是绝望的Ai的记忆
犯すのは百八-ひゃくはち-の恼
将忌妒的双
,濡Sh
掌心握住的话渗
汗
颤抖着
我不确定17隐喻了什麽,这是查到的,不过nV主正好是17岁
被损坏的心所知的事
怯弱的
被cH0U
的刀幽
的期盼
痛んで腐った果実
每当能受到过分的伤害
1
「...このT中に付いた、伤迹」
侵扰我的是
情和yUwaNg的...
「...噛みちぎりたいぐらいだよ」
泪
滴向被血濡Sh的刀
侵扰我的是
情和yUwaNg的烦恼
向你倾注怜Ai疼痛,你的喜悦从
中溢
?
痛めつけられる度に
Killyou,again
Needyou,again
あの此岸しがんへ置いて
抜いてるナイフに、幽かなExpect
「...ぜんぶ、舐めてみて」
Eve等於苹果、果实,腐烂时渗
的
Ye是鲜血?
マゾヒズムのAiで、この彼岸を
じ
《本来我想翻成世俗的烦恼》
《这首的完整版发布在b站已经是五年前的事了...》
踌躇的心我
踌躇的心我
无法让其解开
每当能受到过分的伤害
「气付きつく、もっと、气付く...」
可能是血r0U模糊的黏稠
声
萎れゆく野蔷薇あなたをじっと见つめ怜れむ
気付く
差し注げば悦び、溢れ
「这个
T受到的伤痕。」
刳り贯くのは十七の苦痛-キヲク
立证-解き明かせぬ式は
这个be,梓的忌妒心特别严重
「...ぐちゃぐちゃにしたい」
「もっと、nVeめて」
踌躇った心は、私
痛苦、腐烂了的果实
「...到想要咬下来的程度了喔。」
「...ああ、安心する」
血濡れた刄にナミダがDropon
が识ってるもの弱気な掌握れば汗ばみ、震え
嫉妬-ジェラ-ってる
、濡らし
在被nVe者的Ai里
受这彼岸Si亡