繁体
这让
前的场面看上去更
情了。
他充满赞叹地
慨
:“夫人,您真是个
妇。”
你背靠浴缸坐着,被黏腻的酒
淹没到颈下。轻薄如烟雾的【伪装面纱】一
分漂浮在酒
中,半
地裹覆你
鼻,另一
分则垂落在浴缸外
。
致意的时候,他像是视若无睹一般,踩着铺地的丝绸走向大厅最
的主座。
托比亚斯拧起眉,脸上
微微
愉的表情。他
息起来,
腹肌
绷
,
把
往你掌心送。
托比亚斯眯着
,朝你瞧了片刻,懒洋洋从主座起
,迈下台阶向你走来。
他向前倾
,一手懒散地撑住
,端起
脚金杯将里面的酒
一饮而尽。随“砰”的一声响,空杯被掷到地上、
一段距离,他
角勾起,环顾台下:“诸位——我衷心的臣
,挚
的血亲,请你们纵享今夜的
畅吧。”
托比亚斯跨
浴缸,任由酒
浸没到大
位置,又迅速外溢到光洁的玉石地砖上。
郁的酒气霎时间侵袭了嗅觉。
这位城主似乎无比谦和恳切地向你问
:“您能摘下面纱,让我见识一番您的
貌吗?”
也有人跌跌撞撞爬起来,胡
脱去内袍与外衣,赤

立了片刻,笑着坐到一旁的近亲脸上。
托比亚斯一手扶住你的背,一手搭在你膝弯,将你整个人横抱了起来,走向大厅中央那只已盛满
酒的浴缸。
而他腰间那条红绸缎也不知
什么时候解开丢到了浴缸外。
酒鲜红的
泽遮蔽了
下发生的一切,现在你可以
到他那

的
抵在你大
内侧,前端
将柔


得略微凹陷。
稠艳如血的酒
被搅动
一圈圈波澜。这个野兽般残酷的城主命令着你:“……继续。”
你意兴阑珊地打了个哈欠,思索着今晚还需不需要你下场。
总之,他颇为俊俏,看起来既倨傲,又散发
鲜明的
靡气质。
他们
的受
气污染值没有发生变化。
不多时,伴随烟叶燃烧的雾气与香料的柔腻甜味,衣裳楚楚的宾客们都以
烂的姿态或躺、或伏、或半坐,面泛红
,
中呓语。
当你以任人宰割一般的姿态仰在他
下,他脸上那
乔装
来的柔情顿时消失了,又恢复为倨傲的野兽一般的神态。
被称呼为托比亚斯的青年登上台阶,岔坐到了比旁人都
许多的主座上。
托比亚斯则跪坐在你
前。
可能是你的小动作引起了仆从的注意。那名造访旧旅馆的中年男仆弯腰站到城主的
边,与他低声讲起话来。
你仍坐着,抬
望向这个已经站到你面前的青年男人。
这句话等同于宴会正式开始的讯号。台下众人嬉笑叫嚷着,附和他的话,各自举杯畅饮。
托比亚斯伸
手,将你拉了起来。
……样
还
有气势的。
有人扯过近旁的舞女,一把拽掉对方
与腰间的轻纱,就立刻骑了上去。
托比亚斯的视线落向你完全赤
的
,从你柔
的双
向你白皙平坦的小腹、隐没在两
之间的丘陵地带,直至饱满的大
与圆
的膝盖。
你张嘴呼
着,
尖
一小块面纱,伸手用力抓住他的
,拇指
铃
。
“不能。”你轻声说着,依次解开外袍的肩扣与内裙的腰带,任所有衣
都
落到地上,“但我可以脱掉这个。”
乎你的意料,此时此刻,他的表情与语气都堪称温柔:“夫人,我从我的一个舅舅那里听说了您,因此叨扰。……真没想到您能应邀前来,您的光临使寒舍倍添光荣。”
你盯着他,琢磨自己是不是能以此为参考,在斐索罗王
里也搞个类似的
场。
你松开他的手,将面纱纠缠的几绺长发从
前拨到背后。
你上前一步,贴向他的
。