繁体
?於寰云,你是个可恶的男人!虽然我还年轻,但那并不表示我很笨,对男人的慾望全然无知。如果你敢碰我,父王绝对会杀了你。?
?你……胡说。?但赫丝黛知
他说得没错,她发现自己T内的激情仍然没有完全消褪,而这项认知使她难堪到极
,
烈的羞愧使她开始哭泣。
?赫丝黛,你还是洁白无瑕,不要再表现得好像我刚刚夺走你的贞C。?他希望她能了解他是在向她
歉,而他只愿给她这麽多。
她真Ga0不懂这个男人。?谢谢!?好一会儿後,她轻声说
。
赫丝黛听得
来,他的怒火已经消失。她
遗憾,因为她正
不得和他大吵一顿,让他知
她会不惜任何代价维护自己的贞C。
她开始整理自己的衣襟,不知为什麽,他的话并没有带给她如释重负的
觉。当他的手离开她
上,静静地躺在她
边时,她反而有被遗弃之
。
己的错,?她大声回
。?我什麽事也没
。?
?你的意思是我在引诱你,而这一切全都该怪我??她语带哽咽地
:?於寰云,我不是
nV,我不会对你投怀送抱。你以为几句甜言
语,就可以让我屈服在你的兽慾之下?你以为我是下贱nV
,不忌生张熟魏吗??
於寰云听到她受伤的声音,理智终於慢慢恢复。
於寰云听到她的啜泣声,但丝毫没有安
她的心情。?我没有胡说,你
得我太想要你了,你b谁都清楚知
。你真得那麽纯真吗??
?我听见了,我会照你的吩咐,公主殿下。我发誓绝不会再碰你,这总可以了吧??他叹
气说
,移向一旁趴在她
边。
於寰云打开羊
袋,让赫丝黛喝
解渴之後,又继续上路。天sE渐渐昏暗,他必须为他们俩人赶快找个地方休息。
於寰云抚着被她咬破的嘴
,静静地沉思着。
毕竟,她若没有回应他,他不可能会像个sE
,这样对待一个纯真nV孩。
了解这一
後,使他
化下来,愤怒消失得无影无踪。
赫丝黛没想到他回答的这麽乾脆,她还以为她把父王搬
来吓唬他,他会说
刻薄恶毒的话来侮辱他老人家。毕竟,他对父王可是充满不屑。
他是个经验丰富的男人,就像她控诉的话,他应该知
什麽时候叫停,他却没有
到这一
。这是自华宇晴的事件後,他再次对一个nV人
觉内疚。
不过──
?在你占便宜之前,我一直很纯真。我真得相信你是一位君
,你会在事情演变到……这
地步之前停止。?她控诉的声音充满羞愧。?哼!你太想要我了,你到底在打什麽主意?你说过不会
占有我,不是吗??
不,她并不笨,也许骄纵、倔
而傲慢,但并不笨。或许如果她表现得温柔些,他会对她和善一
。唉,但那简直是作梦。
沙暴如於寰云所预料的,持续了二刻钟之久,好不容易等到风沙停歇,俩人这才掀开披风站起
来,抖掉衣服上的沙
。
?我在打什麽主意??他的音量加大。?你太
估你自己了,我说过我只会要自动投怀送抱的nV人。在你引诱我之前,我的表现一直像个君
。?
?才怪!?他气愤地反驳
:?赫丝黛,你是满漂亮的,但你夸大了自己的魅力。我向你保证,我绝不会
行占有一个nV人,她们都是自动投怀送抱,就像你刚才的反应一样。你老实说,我亲吻你的时候,是不是使你血Ye加速、心
加快?我知
一定是这样,你
T的反应瞒不过我。公主,你虽然大声喊非礼,自己其实也难辞其咎,你跟我一样要为这件事负责。?
他突然想到一件事,她不说自己要杀了他,反而用她父王来恐吓他,摆明她自己下不了手,甚至
到很难抗拒他这个人。想到先前她一副瞧不起他的样
,他心中不禁泛起胜利的
觉,却再也不敢撩拨她。
他的话伤害到她了,他是带给她这些痛苦的原因,他的行为简直不可原谅,因为他明白是自己利用了她的纯真和
情。