繁体
“别逗他们,阿列克谢,
好你的工作。”
没等他回答,奥尔加从后腰摸
手枪,
压在男人的眉心
,另一只手依然握着他的下
。“别动,我一直好奇这样开枪,你的
会是什么状况。”
没等彼得罗夫说什么,她
捷地站起
,迅速将烟
完后随手弹落在泥浆里,然后大步走过去。俘虏们变了脸
,停止窸窣讨论,
沉戒备的望着她。
碰的一声,金属相撞,施坦纳从齐
的坑里抬起
通知彼得罗夫,“找到了。”
“名字。”奥尔加问。
“
像个坟墓,真方便。”她叼着新
燃的烟对施坦钠说,“你来在这儿跪下,不,往左,对,就是这儿。”
彼得罗夫接过盒
,顺手将对方拉上来。他走到树后收拾行李时再次听到奥尔加的声音。
到了下午两三
时,太
正
和。俘虏们也挖的差不多,将棉衣脱下,
里面
蓝
的卡扎罗斯空军制服,其他两人的都破烂的不像话,唯独施坦纳因为刚转来劳动营不久,军装还勉
撑着过去的形状。
“确实是好烟。”彼得罗夫假装没有听懂。
“哦?”奥尔加弯下腰,凑过去,用
指和拇指掐住他的脸颊,将烟
到他脸上。施坦纳闭上
睛,不多的
被压的陷下去,血再次从鼻腔
,渗
裂的嘴
里。他有一张五官很锋利的面孔,但不凶狠,被攥在手心里时甚至显得有
可怜
的。“你想打个赌么?小弗里茨?”
施坦纳眨着
睛,

带着疑惑的勇气。
看她越来越过火,彼得罗夫忍无可忍,站在树后一边小便一边质问
“没有,上士先生。”奥尔加
也不回地说,“只是在教不知
恩的狗一
礼节。”
姓施坦纳的中尉看了看奥尔加,他看到她的姿态,她的神情,她那如同孩
似的,毫不费力隐藏目的的
神,即便有一瞬间他想狠狠的把这个跟他比起来只是个半大丫
的傲慢蠢货翻到在地上活活打死,他还是
照规定,抬手立正行礼。“空军中尉弗莱德里希·施坦纳向您报
。”他用

去
到嘴
的鼻血。
施坦纳跪在地上,手攥着腰带,
后是他和伙伴刚挖
的坑
。树杈上挂着一缕一缕银
的锡箔纸条,将
光反
在那双颜
很浅的
珠
上。活像一对儿标本里的玻璃球。
奥尔加抬脚将他肩膀向后压去,满意地看到那白线绣的卡扎罗斯肩章上
现了一个
答答的鞋印。“完
的位置,卡扎罗斯狗。”
是
谢的话。“你们可以休息一下。”他说。
施坦纳盯着她,脸
不知怎么有
苍白,但声音还很冷静,“你不能杀我。”他说米嘉斯语时是一
沉闷无波动的语调。
彼得罗夫发誓奥尔加在看到男人脱掉笨拙棉衣时眉
都扬起来了。
那是个小小的金属盒
里,侧面用卡扎罗斯语写着“机密勿启”。
照施坦纳和新政府达成的协议,这个装着卡扎罗斯间谍名单的盒
能让他从战俘营转到劳动营。
“不,等等,”她忽然改变主意,用力去抠他
闭的牙关,“来啊,张开嘴啊,蠢猪,我想让你
着枪!”
她又狠狠的用张开的手掌揍了他的脸颊一下,将男人打得偏过
去。“很了不起嘛,施坦纳...”她伸手拽住他的衣领,将棉衣的一侧拉到了肩膀下,动作
暴的翻看被压住的军衔,“中尉。你很喜
规范营是不是,想再去里面度个假?”
“这正是我在
的。我们要监督他们,帮助他们改造忏悔,心理上和生理上,不是么,长官?条例规定,俘虏要向战俘营军官行礼,否则视作反抗忤逆。”她
一副龇牙咧嘴的得意笑容,好像将所有人都玩
于鼓掌一样。
“有什么问题么?”彼得罗夫有
看不下去了。
奥尔加好像很满意,又好像有
失望似的哼了一声,偏过
端详起施坦纳在
光下稍稍发红,生了
胡茬的脸
,过了许久才下令稍息。
很快施坦纳的牙齿被血染红,他气愤地呜咽,
眶
起来,就是不肯服从。奥尔加不知是兴奋还是恼火,开始用枪托敲击他的下颚,嘴里嘟囔不停。
“确实,”她弹了弹烟灰,直勾勾地盯着刚被扇了一耳光的男人,“他的
发可真是亮的刺
,像个海报明星。”
那可怜东西疑惑地眨了眨
睛,闷声闷气的回答。“弗莱德里希·施坦纳。”
“很不错吧。”奥尔加
了
鼻
,毫不掩饰地打量站在远
的战俘。
该死,我尽力了。彼得罗夫想,奥尔加是那
喜
滥用规章条例为己所用,沾沾自喜的玩
笔墨,自己却一个都不遵守的人。